□ 当月热点 □
  • 说说吧,今年春节你们都听了什么歌
  • 冲动消费OR抑制冲动?网拍成新世代收藏入门之选
  • 北京文化今年能否再现新爆款?
  • 中国出版融合内容交易服务平台打造“互联网+”模式
  • 区块链再入新玩家英雄互娱与恺英网络“携手”进军
  • 《红海行动》破30亿 跻身华语片票房前四
  • 娃娃脸令狐冲,说好的英雄气概呢
  • 北京惠民文化季显著拉升居民消费
  • 一大波话剧来袭 哪一部会是“爆款”潜力股?
  • 2018年西安文化产业倍增计划将稳步推进
  • □ 同类更新 □
  • 20年的坚守与传承 中国老牌电影民乐队获新生[ 2018/5/15]
  • 羊羔跪乳,乌鸦反哺 请帮年迈的妈妈跟上时代脚步[ 2018/5/15]
  • 《国际丝绸之路考古与文化遗产保护西安共识》发表[ 2018/5/15]
  • 神话电影《临水夫人传奇》在福州启动筹拍[ 2018/5/15]
  • 2018年首届尧都文化旅游节6月9日在山西临汾举行[ 2018/5/15]
  • 《航鹰文集》出版作品研讨会在京举行[ 2018/5/15]
  • 故宫鼓浪屿外国文物馆再现“国王的餐桌”[ 2018/5/15]
  • 王予嘉变身“刘三姐”促中国—东盟文化交流[ 2018/5/15]
  • 文化名家相聚上海 丈量海派“文化版图”[ 2018/5/15]
  • “漫改”布局全产业链 中国网文“扬帆出海”[ 2018/5/15]
  • 山东济南:创意经济为文化企业注入新动能[ 2018/5/15]
  • 美媒称中国新人婚纱摄影很疯狂:仿如电影拍摄现场[ 2018/5/15]
  • 当前类别:首页 >> 国学新闻 >> 新闻信息
    “漫改”布局全产业链 中国网文“扬帆出海”

    发布时间: 2018/5/15 1:52:37    被阅览数:
    中新网上海5月13日电 题:“漫改”布局全产业链 中国网文“扬帆出海”
      作者 王笈
      开播24小时全网播放点击破亿,哔哩哔哩弹幕网(bilibili)追番用户超400万,豆瓣评分稳定于8.2分,英文字幕版成功冲击海外市场……作为阅文集团2017年的动画改编力作,《全职高手》第一季的这份“成绩单”无疑是亮眼的。时隔一年,《全职高手》于今年4月底推出特别篇,首集上线10小时双平台专辑总播放量再度破亿。
      从占据中国网络文学原创市场的大半壁江山,到网文“漫改”布局全产业链,阅文集团究竟在下一盘怎样的棋?博弈的下一焦点在何方?
      走进位于上海张江的阅文集团,一眼便能找到《全职高手》原版小说、《全职高手》日文版小说、第14届中国动漫金龙奖最佳动漫改编奖奖杯……这部在海内外拥有数以万计“原著粉”和“漫改粉”的作品,不断为中国网文和国产动漫注入新的动能。
      “千秋”会议室里接受中新网记者采访时,阅文“国漫梦之队”的“战略指挥师”、阅文集团副总裁罗立回忆起5年“漫改路”,如数家珍,“我们从2013年起思考基于IP布局全产业链,当时影视剧的播放平台很有限、网剧机会不多、真人剧还不成熟,还有什么样的形式最容易改编、最容易影响用户?动漫似乎成了最容易突围的选择。”
      同年,阅文集团开始试水漫改;2015年,筹备的全产业链布局首部作品《择天记》动画上线后播放量迅速破亿,这让罗立对网文漫改充满了信心。“到2015年,我们想要做一个大案子,看看漫改的‘天花板’在哪里,所以我们选择了当时集团的两部‘拳头’作品,一部是做3D漫改的玄幻题材小说《斗破苍穹》,另一部就是做2D漫改的电竞题材小说《全职高手》。”
      网文“变”动画,首先要基于原著进行人物形象的梳理,打磨人物的平面形象,随后再进行“动画化”,尤其在人物设定、故事改编等环节都需“狠下功夫”。阅文“国漫梦之队”成员、阅文集团版权开发总经理王芸透露,《全职高手》动画化项目的前一年在改编工作上费尽心思。
      2017年4月,《全职高手》动画版第一季正式推出,因画风精美、设定饱满、“燃点”频现脱颖而出,收视群体不仅有二次元的“原住民”,还有许多三四十岁的“原著粉”,这一现象也给罗立带来了启发。“漫改应该把所有愿意接受这种文化类型的人群都囊括进潜在用户范围,服务的对象应是一个普遍性的大群体。而且漫改非常适合表现幻想类题材,它有足够的空间展示我们想要展示的梦想。”
      “网文出海”方面,罗立在近几年也积累下了丰富的经验。作为中国网络文学发展的第一源动力,目前阅文平台上已创造1500万册单品图书出版、1200万册漫画单行本销量,原创网文已向日本、韩国、泰国、越南等亚洲多国以及美国、英国、法国、土耳其等欧美多地授权数字出版和实体图书出版,涉及7种语种、20余家合作方,授权作品达300余部。《全职高手》的日本版小说已经登陆日本,漫改作品也即将尝试“出海”。
      在罗立看来,“中国原创”要“出海”,一般会遇到语言和历史文化两种障碍,“语言障碍或许可以通过翻译解决,但很多细节需要理解历史才能看懂那些‘梗’。所以‘出海’可以尽量选取障碍比较小的题材,比如‘幻想’就是全世界共通的词,它可能没有历史背景,但是植根于中国传统文化、拥有中国符号,海外受众会对这种‘中国式的幻想’产生好奇心。”(完)
    来源:中国新闻网      编辑:秋痕

    山东济南:创意经济为文化企业注入新动能
    文化名家相聚上海 丈量海派“文化版图”

    |关于我们 | 招聘信息 |联系我们 |友情链接 |相关介绍 |免责申明 |
    copyright©2006 Power By confucianism®  中国国学网版权所有    蜀ICP备16005458号