国学首页|国学私塾 |资讯| 汉字| 汉语| 语林| 文库| 论坛
□ 站内搜索 □
请输入查询的字符串:
标题查询 内容查询
□ 同类目录 □
  • 资讯
  • 汉字
  • 汉语
  • 语林
  • 文库
  • □ 同类热点 □
  • 孔子学院总部在北京正式成立
  • 《汉语九百句》来得很及时
  • 全球中文教师缺口大 教老外汉语成时髦职业
  • 海外孔子学院怎样上课?
  • 全球化的汉语学习可能是“身不由己”?
  • 英语读音竟用汉字标注
  • 韩国用四字成语总结2006年
  • 《中国语言文字大词典》将在内地香港同步出版
  • 提高汉语水平柬埔寨端华学校举行查字典比赛
  • 非洲兴起“汉语热”北京峰会后发展前景更喜人
  • 应对汉语热潮 美国福遍学区拟改进中文教学
  • 美国亚洲研究协会举行“中文教学讲座”
  • 中国辞书的“强国梦”还有多远
  • 阅读世界名著可以从小学开始
  • 新加坡推广中文有新招:看时事漫画学习华语
  • 当前类别:首页 >> 新版国学 >> 汉语 >> 资讯
    台媒看北京繁体字“私塾”:跳脱争议领略汉字之美

    发布时间: 2017/1/17 0:12:36 被阅览数: 次 来源: 参考消息网
    文字 〖 〗 )
    核心提示:老板娘李雪莉是中文系出身,到北京生活十几年,原本从事广告业的她后来转行经营这家咖啡馆,还在店内“兼职”开了北京唯一教繁体字的“私塾”。
      参考消息网1月16日报道 台媒称,近年学繁体字在大陆变得很时髦。北京就有家名叫“繁体字”的咖啡馆,是京城唯一教繁体字的“私塾”,老板娘来自台湾。
      据台湾“中央社”1月11日报道,走进离南锣鼓巷不远的后鼓楼苑胡同,这家不醒目的咖啡馆就隐身在静谧的巷中。店门上挂着简约的“繁体字”招牌,与周遭简体字路牌的环境格格不入,也透露出店内与众不同的氛围。
      咖啡馆内木质陈设,摆放着大量的繁体书,还有仿小学语文作业本设计的复古临摹本,处处都有台湾的味道。
      老板娘李雪莉是中文系出身,到北京生活十几年,原本从事广告业的她后来转行经营这家咖啡馆,还在店内“兼职”开了北京唯一教繁体字的“私塾”。
      繁体字近年在大陆愈来愈流行,许多人刻印章选择用繁体字呈现名字,店家招牌也慢慢可见到繁体字样。但李雪莉教繁体字却不是为了赶风潮,而是想让更多人领略汉字的美。
      她说,自己读简体字小说很难被感动,想了好多年才发觉,也许是因为简体字无法呈现出一些文字背后的意思。例如“髮”的笔划多,有种发细如丝的感觉;而“髮”的简体字是“发”,就失去这种味道。经典的例子是“我的头髮烧了”。如果用简体字表达,就会让人无法分辨到底是“我的头‘发烧’了”,还是“我的‘头发’烧了”。
      李雪莉几年前开始在店内教课,不只教客人怎么写繁体字,周末还开起“私塾”,让学生认识汉字的演变和部首的含意。
      李雪莉强调,这么做只是纯粹兴趣,基于对文字的喜爱才开课。
      最新一期的繁体字课堂上,5名学生来历都不同,共通点是对文字都抱有浓厚兴趣。
      学中医的李小姐是因为文献很多都采用繁体字才报名。学了繁体字之后,她更能掌握文字的逻辑性,但日常写作却不会用繁体字,因为“写了繁体字跟大家交流反而会产生障碍”。她表示,不觉得繁体字特别代表什么,也不认为现今简体字是“分化”,只能说是历史发展需要,毕竟从大篆、小篆再到隶书,也都是演进过程。
      庞先生也说,中国文化的文字一直在流转,从最复杂的甲骨到现在的简体汉字一直在做“减法”,算是一种进步。繁体与简体字之间只是传承的关系,没有孰优孰劣。
      就连从小生长在繁体字环境的李雪莉也觉得,应该要跳脱繁体与简体字孰优孰劣的争论,两者其实就是笔划繁与简的差别。
      教课到现在,李雪莉觉得自己已超脱繁简好坏的拉扯,因为繁体字虽然感觉比较对,但很多简体字其实也是来自古字。
      李雪莉对文字的兴趣,也一点一滴改变了很多顾客。她表示,肯在临摹本上学写繁体字、明白笔划顺序的顾客结账可打九折,原本很多人不愿意,结果愈来愈多客人推开店门是说“我们又来写字了”,而不是说要来喝咖啡。
      “把你喜欢的事,做成别人喜欢的样子”,这是李雪莉经营繁体字咖啡馆保持的心态,而从顾客和学生的反应看来,她对文字那份纯粹的兴趣,确实已在京城慢慢散播开来。
    编辑:秋痕

    盘点2016网络热词 你还记得几个?

    |关于我们 | 招聘信息 |联系我们 |友情链接 |相关介绍 |免责申明 |
    copyright©2006 Power By confucianism®  中国国学网版权所有    蜀ICP备16005458号